О чем говорят в Германии. Самые распространенные слова.
В пятницу были опубликованы «победители» своеобразного конкурса, которой проводится в Германии, под названием «Слово». В нем учавствуют слова и темы, о которых говорят люди в повседневной жизни, то есть мы с вами сидя на кухне.
В финал вышли несколько слов и выражений, а именно: «Abwrackpraemie», что в переводе на русский язык означает «Премия за утилизацию автомобиля»; Выражение «Свинной грипп» и «kriegsaenliche Zustaende». Перевод последнего слова означает «Ситуация, очень похожая на войну».
После оценки экспертов они распределили места следующим образом:
1 Место. Abwrackprämie.
Ничего удивительно тут нет. Очень многие жители Германии часто задумывались, обсуждали в течении всего года, а кто-то реально воспользовался данной премией и смог получить допольнительные 2500-3000 евро за свой «старый» автомобиль.
2 Место. Kriegsaenliche Zustaende.
Данная тема часто обсуждалась среди людей, так как немецкие солдаты находятся в Афганистане. Их миссия заключается в том, чтобы поддерживать мирную обстановку в очень сложной «предвоенной» ситуации, которая сложилась в стране.
3 Место. Свинной грипп.
Наверное все уже знают, что такой грипп тоже «существует» и уносит жизни людей. Практически каждый день в том или ином издании появляются новости, которые затрагивают тему «гриппа», медикаментов к ним, прививки, маски и так далее. Сложно было представить, что это выражение не попадет в тройку самых популярных.
В 2008 году первое место заняло выражение «Финансовый кризис» . Почему оно в этом году не участвовало в рейтинге – не понятно. Ведь по своей актуальности оно не уступало прошлому году.

Закажите баннер на нашем сайте и вы получите только платежеспособных клиентов! Наши посетители - это люди с достатком 

